"Todo lo que puedas hacer o soñar, comiénzalo. La osadía lleva en sí genio, poder y magia"

Goethe.

jueves, 6 de mayo de 2010

Hasta pronto

Creemos firmemente en este proyecto maravilloso que tenemos entre manos. Creemos en la educación en familia y pensamos que la educación clásica puede ser una opción muy valiosa, pero por circunstancias personales, este blog se va a dejar de actualizar durante un tiempo....
Mediante este espacio he conocido a personas estupendas, que me han ayudado de una u otra manera a avanzar.

Muchísimas gracias a todos y esperamos volver pronto.

lunes, 3 de mayo de 2010

martes, 27 de abril de 2010

No os perdáis esta entrada sobre la lectura de libros clásicos, para los peques. Tiene unas listas y artículos bien interesantes. Gracias Silvia.

lunes, 26 de abril de 2010

LECTURA DE CLÁSICOS V


Este libro si que nos ha enganchado a todos, casi desde la primera página.
"Como es lógico, todos los chicos fueron a la escuela...Antes de llevar una semana en la escuela, se dieron cuenta de lo burros que habían sido al no quedarse en la isla, pero ya era demasiado tarde; de todos modos, pronto se adaptaron a ser tan corrientes como vosotros o yo, o como fulanito. Resulta triste contar que, poco a poco, perdieron su poder para poder volar....
Falta de práctica, decían; pero lo que significaba es que ya no creían en la fantasía"

domingo, 18 de abril de 2010

LECTURA DE CLÁSICOS IV

Hemos leído infinidad de veces las historias de Winnie the Pooh (versión Disney), por lo que pensé que estaría bien conocer el original de A.A. Milne. Lo hemos releído y aunque no es el favorito de los niños, no les disgusta y se ríen bastante con él.
Siento que les llega más a ellos, a mi con este libro me sucede como con "Alicia en el país de las maravillas" que al leerlo me resulta un poco absurdo, pero tal vez sea debido a la edad, ja,ja..... y eso no tiene remedio.

He dicho....

viernes, 16 de abril de 2010

LECTURA DE CLÁSICOS III

"Las Crónicas de Narnia" si que les fascinó, nos dio meses de conversaciones, juegos, dibujos. Lo único es que creo que lo leí demasiado pronto (siete y cinco años), ya que había partes que les daban miedo (ellos decían que no, pero tenían que ir al servicio en lote, alguna pesadilla que otra...)
Otro error fue ponerles después de terminar la lectura, las películas que ha hecho Disney, nada que ver con el libro, son para mi gusto demasiado cruentas. No es lo mismo imaginar una batalla que verla con todo lujo de detalles, el libro es para niños, las películas no...Lo volveremos a leer pues hay dos muchachitos en casa, que seguro desean escuchar estas aventuras fantásticas y tal vez para entonces tenga lectores de relevo....espero.

miércoles, 14 de abril de 2010

LECTURA DE CLÁSICOS II

Este libro me gusta un montón, las ilustraciones son maravillosas, en color y en blanco y negro. El volumen incluye todos los cuentos y poesias de Beatrix Potter, algunos de los cuales son muy cortos y pueden servir para los niños más pequeños. Además esta sorprendente mujer, cuando era niña y dado que sus padres la educaron en casa, tuvo mucho tiempo libre.... por lo que pasaba las horas muertas observando animales, estudiando su comportamiento y dibujándolos con gran maestría.


NOTA: Este libro si les gusta bastante, lo hemos releído muchaaaaas veces.

miércoles, 7 de abril de 2010

LECTURA DE CLÁSICOS I

La lectura en voz alta suele ser a demanda de los niños, pero cada vez se van introduciendo más libros, que elige una servidora, ya que como decía una mamá que también educa en casa, al fin y al cabo para eso soy la que los leo...
Los libros clásicos siempre los elijo yo y sinceramente no se que tienen, que a los niños no terminan de entusiasmarles (la mayoría), los escuchan, los comprenden pero.....tienen un "pero"....y aún no se cuál es. No obstante yo persevero y la verdad es que cuando corto la lectura generalmente me piden seguir.
Una de las dificultades es que al ser libros densos y además "gordos" y no existir excesiva motivación por parte de los oyentes hay que tener algo de disciplina y fijar un ratito de lectura a días alternos o una vez en semana (que es como se ha quedado el pobre Don Quijote) para ir terminando los libros.
También funciona leerlo justo antes de aquél que les vuelve locos, ja,ja...
Algo que si he apreciado es que a medida que se avanza en la lectura suelen engancharse y entonces ya si quieren seguir.
Voy a ir poniendo en sucesivas entradas libros que considero que "hay que leer", uno de ellos que terminamos hace unos meses fue "Pinocho". Todos conocemos mil versiones adaptadas del original y aunque sucede como con todos los clásicos, que suelen tener partes un poco "fuertes" para los niños, (al menos comparado con la blandenguería a que nos tiene acostumbrados Walt Disney)....merece la pena. El que nosotros leímos venía con ilustraciones de Roberto Innocenti, que eran una auténtica belleza.


"Un gran peligro les acecha si no deciden por sí mismos lo que está a su alcance saltándose las páginas que elijan: otros lo harán en su lugar. Se apoderarán de las grandes tijeras de la imbecilidad y cortarán todo lo que consideren demasiado "difícil" para ellos. Eso da unos resultados terribles. Moby Dick o Los miserables reducidos a unos resúmenes de 150 páginas, mutilados, destrozados, desmedrados, momificados, !reescritos para ellos en una lengua famélica que se supone que es la suya!
Algo así como si yo me pusiera a dibujar de nuevo Guernica bajo el pretexto de que Picasso metió allí demasiados brochazos para un ojo de doce o trece años."

D. Pennac

lunes, 5 de abril de 2010

"Confusas estaban la ventera y su hija y la buena de Maritornes oyendo las razones del andante caballero, que así las entendían como si hablara en griego, aunque bien alcanzaron que todas se encaminaban a ofrecimiento y requiebros..."
Miguel de Cervantes "Don Quijote de la Mancha" cap. XVI

miércoles, 24 de marzo de 2010

MEMORIZAR II

"El niño se encargaba de poner el broche final a la obra recitando un largo poema de algún Gran Poeta; le costaba mucho entender aquellas composiciones, pero, curiosamente, cuanto más las leía más bonitas sonaban las palabras"

"El niño con el pijama de rayas" John Boyne

martes, 23 de marzo de 2010

MEMORIZAR

memorizarLa memorización es algo bastante desprestigiado actualmente en la educación. Recuerdo como me reía de niña, de todo lo que sabían mis padres de memoria, la lista de los reyes godos, la cantidad de capitales, ríos y montañas del mundo, poesias etc...y siempre me preguntaba el porqué. Es algo como muy superado en las pedagogias modernas, pero en cambio para la educación clásica, memorizar textos de calidad es algo muy importante. También en otras filosofías como la de Charlotte Masson, que tiene tanta aceptación entre familias que educan en casa a sus hijos, es fundamental. En la experiencia diaría con los niños te das cuenta de que siempre memorizan, aunque no te lo propongas, canciones, poesias...y además hay una edad en la que no les resulta un trabajo penoso, sino que les proporciona satisfacción y cierta gratificación.
Leer a Pennac ha sido el empujoncito que me faltaba para introducir esta practica en casa, de una manera más formal. Desde hace un tiempo elijo un texto cada semana y es el que han de memorizar (por supuesto que pueden elegir ellos el fragmento, la canción, la poesia, la adivinanza... que les apetezca, por ejemplo en cuanto terminemos con el poema de Ítaca, quieren aprender una canción de caballeros, del libro "Carta al Rey"). Lo pego en un corcho en la cocina y se lo leo por la mañana y por la tarde, a los dos o tres días ellos ya se lo saben, yo no....(yo necesito alguno más).Tengo entendido que memorizar es bueno para prevenir enfermedades como el Alzheimer y a estas edades, je,je..(eh!! Meninheira no mires para otro lado, que aquí estamos todos en el mismo barco...)
Ahora en serio ya, me encanta como escribe Pennac, hace años leí "Como una novela" y es un libro que he releído muchas veces y que en cierto sentido "me salvó la vida", ahora le ha tocado a "Mal de escuela" del cual no paro de copiar citas, es también formidable bajo mi punto de vista. Hay que tener en cuenta que él habla de adolescentes, es una edad en la que probablemente les cueste más memorizar. Para nuestros niños pequeños es mucho más sencillo y gratificante. Pennac no solo les hacía memorizar poesia sino cualquier tipo de texto ...
Os comparto algo de este libro:
"¿Y por qué no aprender de memoria esos textos? ¿En nombre de qué no apropiarse de la literatura? ¿Porque eso no se lleva desde hace mucho tiempo? ¿Dejaremos que esas palabras se las lleve el viento como hojas muertas porque ya no es la temporada? ¿Es imaginable no retener tales encuentros?
Si esos textos fueran seres, si esas páginas excepcionales tuvieran rostros, medidas, una voz, una sonrisa, un perfume, ¿no pasaríamos el resto de nuestra vida haciéndonos mala sangre por haberlos dejado escapar? ¿Por qué condenarse a conservar solo un rastro que irá esfumándose hasta ser ya, únicamente, el recuerdo de un rastro...?....
Se podrá objetar que un espíritu organizado no tiene necesidad alguna de aprender de memoria. Sabe obtener su miel del sustancioso tuétano. Retiene lo que da sentido y, dígase lo que se diga, conserva intacto el sentimiento de la belleza. Por otra parte, puede encontrar cualquier libro de su biblioteca en un abrir y cerrar de ojos; dar enseguida, en dos minutos, con las líneas adecuadas. ....Sin mencionar el ciberespacio donde puedo, con la yema de mi índice, consultar toda la memoria de la humanidad. ¿Aprender de memoria? ¡Hoy en día cuando la memoria se cuenta en gigas!
Todo eso es cierto, pero lo esencial está en otra parte.
Aprendiendo de memoria, no suplo nada, añado algo al todo.......
Al hacer aprender tantos textos a mis alumnos, de todas las edades....les zambullía vivitos y coleando en la gran oleada de la lengua, la que remonta los siglos para golpear nuestra puerta y atravesar nuestra casa. ¡Claro que refunfuñaban las primeras veces! Imaginaban que el agua estaba demasiado fría, era demasiado profunda, la corriente demasiado fuerte, su constitución demasiado débil. ¡Legítimo!....
Portador de una tradición escrita que vuelve a ser oral gracias a él, tal vez llegue incluso a decírselas a otro, para compartirlas, por los juegos de la seducción, o para hacerse el pedante, es un riesgo que hay que correr. Al hacerlo, recuperará el vínculo con aquellos tiempos previos a la escritura en los que la supervivencia del pensamiento dependía solo de nuestra voz...."

Daniel Pennac "Mal de escuela"
(La negrita es mía)

jueves, 18 de marzo de 2010

domingo, 14 de marzo de 2010

Enlace con el alfabeto griego y algunas palabritas con sus dibujos correspondientes, que aparecen al pasar el cursor por encima de las letras. Gracias María no conocía la página.

sábado, 13 de marzo de 2010

domingo, 7 de marzo de 2010

RECURSOS PARA NIÑOS

Ricardo en su blog nos ofrece muchos cómics y videos de mitología para niños, aquí hay una película de dibujos animados preciosa (Meninheira pensé en ti al verla, seguro que te gusta) y muy propia ahora que nos acercamos a la primavera (aunque fuera de mi ventana todo está blanco). Se de algunos que estáis trabajando esto en casa con los críos (Marvan esto va para ti), os recomiendo que paséis por este espacio, pues tiene mucho material que podemos utilizar con los más pequeños. Por ejemplo esta canción "super" para aprender el alfabeto griego, no os la perdais...
Santi aquí tiene algunos videos de "griego para niños" y en la columna de la derecha cuentos con pronunciación del griego moderno. También hay comics realizados por sus "niños" muy bonitos.
Y ya aprovecho para darles las gracias a los dos pues son majísimos y tienen una paciencia infinita con las personas ignorantes, como una servidora. A Ricardo no le he dado la lata todavía, pero a Santiiiii....Se ofreció voluntario para ayudarnos en lo que necesitásemos y ahora que se atenga a las consecuencias ja,ja.
Muchas gracias a los dos y no me olvido de Antonio, que también ha sido muy amable y me ha recomendado un montón de materiales para niños en latín (ya iré compartiéndolos en el blog) y que tiene un blog muy útil para todos los que utilizamos en método LLPSI. Aquí hay unos vídeos para peques, con nombres de animales, colores etc...en latín. (Esto te puede venir bien María para empezar a trabajar con Joel.)

Y por hoy ya no trasteo más por internet....

sábado, 6 de marzo de 2010

¿Cúal es el método de enseñar sin estar preparado para ello? ¿Hay algún método?
No son métodos los que faltan, sólo habláis de los métodos. Os pasáis todo el tiempo refugiándoos en los métodos cuando, en el fondo de vosotros mismos, sabéis muy bien que el método no basta. Le falta algo.
-¿Qué le falta?
-No puedo decirlo.
-¿Por qué?
-Porque es una palabrota.
.......
-Una palabra que no puedes ni siquiera pronunciar en una escuela, un instituto, una facultad o cualquier lugar semejante.
-¿A saber?
-No, de verdad, no puedo...
-¡Vamos, dilo!
-Te digo que no puedo. Si sueltas esa palabra hablando de instrucción, te linchan, seguro.
-...
-....
-....
-El amor.

Daniel Pennac "Mal de escuela"


viernes, 5 de marzo de 2010

miércoles, 3 de marzo de 2010

ALFA

Este verano, dediqué algún tiempo a preparar un alfabeto griego para mis hijos. Cómo lo dibujaba al aire libre, pude comprobar que a muchos niños les llaman la atención los mandalas (aquí algunos de los beneficios que se pueden obtener trabajando con ellos: calmar, reequilibrar, recentrar, unificar..) y por otra parte, también me hizo gracia ver como las letras griegas les gustaban y muchooooo.

alfa

sábado, 27 de febrero de 2010

Hans Henning Ørberg

Cuando solo me quedaba un cuatrimestre para finalizar la carrera, en una de las asignaturas que elegí por una cuestión meramente practica, me encontré con un profesor que desde el primer momento me pareció una persona maravillosa y con una calidad humana y un rigor intelectual que muy pocos seres humanos poseen . Es una de estas veces en la vida que sabes que tienes ante ti, un alma gemela aunque tenga algunos años más y muchísima más sabiduría. Se me pasaban las clases volando, todo era claro, comprendía lo que nunca había entendido, disfrutaba leyendo los libros que recomendaba. Durante aquellos meses abandoné el resto de las asignaturas para dedicarme a profundizar en la que él impartía con tanto entusiasmo.
El último día del curso, se despidió cordialmente de todos nosotros y nos comentó con una mal disimulada tristeza, que aquella era su última clase....¡después de tantos años de docencia en esa vieja universidad!
Desde el primer día, me moría de ganas de ir a su despacho, hablarle de lo que me había supuesto existencialmente conocerle y en aquel momento supe que tenía una oportunidad única de darle las gracias por tantas cosas...haber estado ahí, por haber dedicado toda su vida a la enseñanza, por sus clases magistrales, por su saber, por el amor que su persona irradiaba, por el respeto con el que nos trataba....Y me acerqué a la mesa y le di la mano y sonreí tímidamente y poco más...La cuestión es que no me atreví a decirle nada, me dio demasiada vergüenza,¿qué iba a pensar de mi? ¿se reiría? Me sentía tan pequeñita a su lado...
Pero al llegar a casa por la noche, no podía aguantar y me sentía fatal por haber callado, entonces recordé que el primer día de clase nos había dado su teléfono y su fax y ni corta ni perezosa me decidí a mandarle unas líneas (suena prehistórico lo del fax ¿no?)
A los pocos minutos recibía otro fax de respuesta....¡de mi maestro!, en aquél momento gané un amigo, pero lo más increíble es que según me ha dicho muchas veces, jamás ha olvidado esas palabras mías, pues aquél había sido un día especialmente difícil para él. Desde entonces me he vuelto mucho más espontánea y cada vez que voy a una conferencia o conozco a alguien que me parece interesante, no dudo en decírselo. A veces tendemos a ver a las personas que admiramos, como superiores y nos cuesta imaginar que también se puedan sentir solos, tristes o nostálgicos. O sencillamente sentirse un poco más felices, con una palabra salida del corazón.

Y todo este preámbulo, es para decir que hace unos meses trasteando por Internet, me encontré con el método natural de aprendizaje de LLPSI creado por Hans Henning Ørberg. En cuanto vi las páginas de muestra de este método tuve la seguridad, de haber hallado una joya e inmediatamente hice el pedido de todo el material. Enseguida empecé a trabajar con “Familia Romana” leyéndoselo a los niños y desde entoces no dejo de sorprenderme cada vez más, de la riqueza de este método para aprender latín. Y de preguntarme la razón, por la que no lo utilizan todos los profesores en sus aulas. La cuestión es que pensé en varias ocasiones en escribir al autor, diciéndole que utilizaba su método con niños pequeños y de una manera muy satisfactoria, solo que por falta de “tiempo” (la eterna y absurda excusa ) nunca llegué a hacerlo. El pasado 17 de Febrero fallecía Hans Henning Ørberg y siento profundamente, no haber podido darle las gracias por su hermoso trabajo, es una de esas cosas de la vida, que me va a costar perdonarme, aunque me consuelo pensando que “desde un bello lugar” sin duda alguna, sonreirá cada vez que vea a los niños con los ojos como platos al leerles su "novela " y cuando les oiga entre risas y jolgorio jugar con las frases que van aprendiendo, y esos comics llenos de faltas pero escritos totalmente en latín.....o cuando me llaman.... ¡Mater veni!
¡¡¡Muchas gracias profesor!!! Este sencillo blog, desde estos momentos...queda dedicado a Vd.

"En esta provincia, cuyos habitantes se dicen ser más romanos que los romanos mismos, yo, que hablo un idioma bárbaro, tengo la presunción de injerirme en la discusión de la enseñanza del latín, la lengua de los antiguos romanos. Pero es que ha llegado a mis oídos que la mayoría de los alumnos españoles se desentienden del latín o han dejado por completo de saber latín-lo que es alarmante, pues según el diccionario "saber latín" quiere decir "ser astuto o muy inteligente"...."
Conferencia pronunciada por Hans Henning Ørberg, en el marco de las "I Jornadas de Culturaclásica.com" en Almuñecar, 2005

jueves, 25 de febrero de 2010

UNA APOLOGÍA DEL LATÍN Y DE LA MATEMÁTICA

escanear0004

Por Cheryl Lowe
"El latín y la matemática desarrollan la mente en formas en que otras materias no pueden hacerlo.
Muchas personas que se sienten atraídas por la idea de una educación clásica no saben exactamente el porqué, ni comprenden la necesidad del latín, o al menos, por qué se insiste tanto en él. Un poco de latín está bien, pero ¿todos los años? La espinaca es buena, pero ¿todos los días?
Creo que cinco décadas de fruslerías y experimentos han vuelto a los padres cautelosos, y cuando oyen hablar de educación clásica piensan: ¡Sí, eso es lo que quiero!. Parte del atractivo de la educación clásica es simplemente la palabra ¿clásica?.
Clásico o clásica es una palabra que tiene interesantes connotaciones: algo que ha soportado el paso del tiempo, lo mejor, algo con forma, estructura y belleza, como una sinfonía o la arquitectura clásica. Cuando se pone de esta forma, todos los padres quieren una educación clásica; ellos quieren lo mejor, la educación que el tiempo ha puesto a prueba, la educación que tiene forma y estructura, disciplina y belleza. Suena bien para los padres que están cansados de las últimas innovaciones que nunca parecen funcionar.
Pero, ¿qué es la educación clásica? Para ser exactos ¿y debemos serlo? usaremos el significado histórico del término. Esta comprensión de la educación clásica ciertamente puede ser actualizada, pero no puede ser cambiada de manera radical. En la educación clásica, el centro primario de los estudios de lenguaje es una lengua clásica, y el centro primario de los estudios de historia lo constituyen las civilizaciones de Grecia y Roma. Hay dos, y solamente dos, lenguas clásicas: latín y griego. Limitaré mis comentarios al latín.
¿Por qué estudiar lenguas y civilizaciones muertas? En primer lugar, el latín no está muerto. Aún es leído por millones de personas en todas las naciones, y la mayoría de los clásicos latinos aún están en circulación, y muchos nuevos libros como El Grinch que robó la navidad o Winnie the Pooh (1) han sido traducidos al latín. Existen muchas lenguas muertas o en proceso de muerte en este mundo, pero no ha habido lenguas más influyentes en la historia que el latín y el griego. Es verdad que no se usan para la conversación habitual, pero es completamente falso caracterizar el latín y el griego como lenguas muertas. No están muertas: realmente son inmortales.
Sí: el latín ayuda a mejorar las calificaciones del SAT (2). También hace que el aprendizaje del vocabulario moderno sea más fácil. Y es verdad que el latín abunda en los vocabularios técnicos de las ciencias y del derecho. Un estudiante de latín también debería tener un mejor manejo del vocabulario español, al darse cuenta de que todas las palabras principales proceden del latín. Aunque estos beneficios son impresionantes, son pequeños en comparación con el verdadero valor del latín. Existen objetivos más importantes que el latín alcanza mejor que otras asignaturas. La primera es el desarrollo mental, y la segunda, la habilidad lingüística.
El latín desarrolla las facultades intelectuales como ninguna otra materia. Piénselo en términos de aptitud física: un estudiante que es un atleta en comparación con un blandengue. La mente puede ser desarrollada como el cuerpo. ¿Cómo lo hace el latín? La mejor manera de comprender el poder del latín es compararlo con algo que seguramente usted conoce: la matemática.
La matemática es un sistema organizado, lógico y acumulativo. En un estudio acumulativo, cada destreza se construye sobre la anterior; nada puede ser olvidado; todo debe ser recordado. Todos los conocimientos y las habilidades están interrelacionadas. El estudiante continúa construyendo la torre del conocimiento larillo a ladrillo, hasta que alcanza el más alto nivel de habilidad y conocimiento.
La matemática comienza con la memorización, el cálculo, las fracciones, los decimales, los porcentajes, y continúa con la resolución de problemas: álgebra, geometría, trigonometría y cálculo. La matemática es difícil porque se construye sin descanso, año tras año, a través de toda la educación del niño. Cualquier habilidad que no haya sido dominada un año hará más difícil el trabajo del año siguiente. No perdona. Tiene que ser dominada. Por eso es que son tan pocos los alumnos que logran un nivel alto en matemática. Estos alumnos alcanzan un cielo de cristal porque la naturaleza acumulativa de la materia sube con ellos.¿Cómo desarrolla la matemática los poderes de la mente? La matemática forma la mente del estudiante en la exactitud, en el pensamiento lógico, en la resolución de problemas. Es formación, no información. La matemática en verdad educa, transforma, cambia la mente del estudiante para que ésta se vuelva como ella misma: ordenada, lógica, exacta, organizada. El auténtico propósito de la educación, y de todas las materias que llevamos en el colegio, es desarrollar, modelar y transformar la mente y el carácter del estudiante. La naturaleza de la materia transfiere su carácter a la mente del estudiante.¿Qué hace tan especial a la matemática? La matemática es un lenguaje. Un lenguaje no es realmente una materia. Es algo mucho más básico y fundamental. La astronomía es una materia. La Guerra civil es una materia. Ciencia, historia, literatura, psicología y sociología son materias. Las materias son, por su propia naturaleza, tópicas (3). Es cierto: haya puntos básicos en cualquier materia, e idealmente se enseñan en una forma tan acumulativa como sea posible. Si a un estudiante no le va bien en historia universal un año, sin embargo, puede ponerse al día y salir bien el año siguiente en historia americana. Si se duerme durante la lección de la estructura de las células, puede despertar y sacar una ?A? en la clasificación de las plantas. Si no lee Hamlett, puede leer Macbeth. Las materias no son tan exigentes como los lenguajes, y por ello no producen estudiantes con las mismas facultades intelectuales.Ahora bien, ¿qué tenemos en el lado del lenguaje en el currículo que sea comparable a ese balance de rigor, desafío, acumulación y formación que proporciona la matemática? Sin el latín, la respuesta es ?nada?.La matemática es importante, pero es secundaria en comparación con la habilidad lingüística. De hecho, la matemática depende de la habilidad lingüística. El maestro de matemática enseña los conceptos con palabras, y los símbolos matemáticos se usan en lugar de palabras, de manera que pueden ser manejadas más fácilmente en el papel. Una persona verdaderamente educada puede ser bastante mala en matemática, porque las habilidades lingüísticas son todavía el distintivo del hombre educado: alguien que puede hablar y escribir con claridad y que domina su lengua nativa.El latín proporciona este componente que falta en la educación moderna: el entrenamiento sistemático del lenguaje, comparable (y balanceando) a la matemática en el otro lado del currículo. En casi todo lo que he dicho sobre la matemática, puede poner usted latín, pero no inglés, ciencias o historia.¿Por que no inglés? ¿Por qué no la gramática inglesa? (4) El inglés no es una lengua clásica; no tiene la estructura ni la forma, la lógica y las reglas. Sería como estudiar arquitectura moderna o música pop, en lugar de arquitectura clásica o música clásica. El inglés no sigue [tan estrictamente] las reglas. Los romanos eran disciplinados, y su lengua marchaba en columnas, línea tras línea de soldados. El inglés es relajado y suelto, cambia y se curva donde se necesario para adaptarse a nuestro capricho. Nosotros (5) somos independientes, amantes de la libertad, y nuestra lengua lo muestra. Las lenguas reflejan la cultura de la gente que las habla. La lengua influuye en el carácter de la gente de una nación, y viceversa.Por otra parte, los estudiantes pasan un tiempo difícil estudiando su propia lengua, que ya saben por instinto. Los estudiantes han crecido con su lengua. La dan por conocida; se aburren cuando la estudian. Son increíblemente reacios a analizarla porque pueden de hecho usarla de forma práctica. Además de eso, la gramática inglesa es abstracta, mientras que la latina es concreta (6). En latín, uno sabe cuál es el objeto directo porque la palabra está en caso acusativo. En inglés, uno tiene que descubrirlo a través del contexto. Al enseñar una lengua que es muy distinta del inglés, el alumno, por primera vez, realmente empieza a descubrir cómo funciona su propia lengua. Su propia lengua cobra vida.¿Y qué hay de las demás lenguas modernas? Al igual que el inglés, no son clásicas. Carecen de la estructura, la forma y el orden lógico de las lenguas clásicas (7). Las lenguas clásicas ?latín y griego? son tan diferentes de las lenguas modernas que parecen totalmente extrañas a los alumnos. Éstas les abren un mundo totalmente nuevo y les dan la capacidad de pensar sobre el lenguaje: una tarea muy difícil, ya que los estudiantes usan su lengua de manera natural. El método indirecto de instrucción comienza de la mejor forma con las lenguas. Estudiar otra lengua, una lengua clásica, hace que la propia cobre vida. Permite al alumno comparar y contrastar, ver la función de cada parte del discurso y su papel en el lenguaje. Es como ponerse anteojos de para ver en tercera dimensión.
El latín desarrolla y aumenta la capacidad de la mente en un grado mucho mayor que la matemática, y balancea el currículo. El estudio del latín es una educación completa porque desarrolla las facultades intelectuales de la mente al mismo tiempo que desarrolla la capacidad para utilizar bien la lengua propia en una forma mucho más eficaz que estudiando su gramática, y de esta forma logra simultáneamente las dos metas más importantes de la educación .
El latín, como la matemática, da al alumno la experiencia de estudiar una materia a un nivel de maestría. Esto es lo que falta en la educación moderna. Tratamos de enseñar de todo, y cubrimos demasiadas materias de manera superficial. El estudiante está siempre en la superficie, siempre es un principiante. Siempre está engullendo un montón de datos inconexos. Pocas oportunidades se dan de usar habilidades intelectuales de orden superior cuando uno es un simple novato. Es solamente cuando el alumno ha estudiado una materia lo suficiente como para tener profundidad cuando su mente puede ser exigida y desafiada con metas de orden superior. El latín y la matemática dan al estudiante la experiencia invaluable de estudiar una materia de manera sistemática, hasta alcanzar un grado de maestría, por un largo período. Esta es una clave para el desarrollo mental y del carácter, y es la experiencia académica más valiosa que un niño puede tener en el colegio.
¿Qué se necesita para llegar a la cima del monte? ¿No es necesaria, acaso, una inteligencia superior? No; se requiere perseverancia, trabajo duro, fuerza de voluntad, coraje. Se necesita un plan, una actitud de nunca darse por vencido, ingenio, flexibilidad y preparación. El proceso educativo es como el deporte: el maestro es el entrenador que puede llevar al estudiante hasta la cima, al summum de su habilidad, y prepararlo para la vida. El latín lleva al estudiante a la cima del monte Parnaso, para ver desde allí las verdes praderas donde jugaba de niño, y le pide que recuerde qué poco sabía cuando creía que lo sabía todo. Le dice: ¡ ya que lo has hecho una vez, puedes superar cualquier reto que encuentres en la vida!."


Notas del traductor:
(1) También Harry Potter se ha sido traducido al latín.
(2) SAT: Scholastic Achievement Test.
(3) Es decir: relativas a un lugar.(4) Lo que la autora dice del inglés, puede también decirse, mutatis mutandis, del castellano.(5) Es decir, los estadounidenses.(6) No está claro aquí qué significa que un sistema gramatical sea más "abstracto" que otro.(7) Todo sistema gramatical implica una estructura, un orden, unas reglas. Puede ser, como afirma la autora, que las lenguas clásicas tengan gramáticas más complejas.
*Traducido del inglés por Moris Polanco. Fuente: The Classical Teacher, Memoria Press, 2006, pp. 8-9.

(La negrita es mía)

lunes, 22 de febrero de 2010

como aprenden los niños del siglo XXI lenguas clásicas

Hace aproximadamente un año que comenzamos con el aprendizaje del latín y del griego. En este post puse de que manera lo llevábamos a cabo, mas o menos hacemos lo mismo pero en este curso, hemos encontrado un método con el que estoy muy contenta (aquí toda la información del mismo). Se trata de una novela escrita en latín, todo, todo, todito... no hay ni una palabra en español, o sea que es un método natural para el aprendizaje de una lengua, que en este caso llamamos lengua muerta, sencillamente porque ya nadie en el mundo, la tiene como lengua materna. Como trae un CD. ROM, yo antes escucho el capítulo las veces que sea necesario (no hemos de olvidar que aprendo junto a los niños, no soy su maestra) y luego se lo leo a ellos en voz alta. ¡¡¡¡Es increíble pero "nos enteramos" de la historia...!!!!El otro día se lo contaba a mi marido y mi hijo Gabriel de 6 años dijo: "pues yo no me entero de nada"
.... las cosas de los niños, que como son tan espontáneos frecuentemente te dejan mal, je,je,je...
Yo hablando de lo maravilloso que es el libro y él echando por tierra todos mis argumentos. Entonces le empecé a hacer preguntas del tipo: ¿de qué va la historia? ¿cuántos hijos tiene la familia? ¿dónde viven? ¿cómo se llama la madre? ¿y el padre? Y, obviamente respondió a todo, luego yo estaba en lo cierto, lo entiende...
La gramática está al final de cada capítulo, también en latín (de eso nada para los niños, solo para mí...para no aburrirme en mis "tiempos libres"...uhmmm) y también hay unos ejercicios que de momento no hacemos, aunque tal vez pruebe con Salvador (9 años).
Al leer la novela se ríen mucho, pero de todos los gestos exagerados que a veces he de hacer para que entiendan alguna palabra puntual, ya que la mayoría se van sacando del contexto sin ninguna dificultad. Las ilustraciones que vienen en el libro las voy imprimiendo, ellos las colorean si les apetece, añado algún nombre o frase y luego las plastifico y es material con el que voy contando para luego repasar vocabulario, por ejemplo.
Cada sesión diaria dura poco tiempo,(me gustaría repetirla dos veces pero no he logrado convencerles, nunca quieren escuchar lo mismo más que una vez, aunque yo pienso que sería mejor.. uf!!!)
En el suelo extendemos todas las láminas relacionadas con el fragmento que vamos a leer, observamos la ropa, los utensilios, los muebles etc...comentamos...Hoy por ejemplo se reían al ver la cama del "Dominus", pues decían que preferirían dormir en un pajar, que debía ser incomodísima tan estrecha y con ese aspecto tan duro,etc...También comentan sobre las túnicas, ahora cortas, ahora largas, mas elegantes, menos elegantes, el calzado...Y me abstengo de preguntar si han entendido pues es innecesario, salta a la vista y si alguna palabra no quede clara gesticulo, hago sonidos y lo que haga falta hasta que la comprenden sin necesidad de traducir.
Cada día hacen algo de copiado, sopas de letras, unir dibujos con términos....igual que hacemos con el español, aunque de momento no les hago leer en voz alta.
Por otro lado siguen memorizando nombres científicos de plantas. Hay carteles por el jardín y alguno por la casa.
También memorizan "locuciones latinas" que de vez en cuando repasamos o metemos en las conversaciones, en los juegos...
Las oraciones básicas ( Padre Nuestro, Ave María, Gloria) también las saben.
Escuchamos música gregoriana y cuando podemos en directo...
Y lo más divertido es leer a Axterix y Obelix (en español de momento), pero de vez en cuándo aparecen palabritas en latín y los niños se lo pasan muy bien.
"Erase una vez el hombre" (La pax Romana) también está genial, para que conozcan más sobre los habitantes del Lacio y del Imperium Romanum de una manera especialmente amena.Los vídeos de esta serie didáctica están en "youtube".
Hace tiempo que empezamos a leer "Fabiola", un libro antiquísimo de Wiseman, que habla de aquella iglesia perseguida, la iglesia de las catacumbas. La vida de los primeros cristianos, en contraposición a la vida que llevaban los romanos. Empecé con la versión original en la que aparecen constantemente frases en latín, pero creo que voy a seguir con una versión adaptada al público infantil, pues aunque la siguen bien, siento que se les está haciendo un poco "cuesta arriba".
El otro día encontré Ben Hur en un mercadillo de segunda mano , se trata de una adaptación en cómics de la célebre novela de Lewis Wallace. Tiene mucha información sobre los romanos, los esclavos, las embarcaciones, los circos etc...
Se puede hacer un poco de "trampa" y en las manualidades se cuela el latín, je,je...En este castillo que hicimos este verano, hay frases latinas escritas en los estandartes medievales.
¿Y por qué no visitar una exposición sobre los gladiadores? Les fascinó...
Se trata de integrar el latín en nuestras vidas, no de estudiar latín quince minutos al día y luego a otra cosa...En el "homeschooling" no existen asignaturas...todo se integra en la vida. Además si estás atento el latín te lo encuentras donde vayas, hay inscripciones latinas en muchos lugares, números romanos por doquier (es algo que gusta bastante a los niños). Sin lugar a duda el conocimiento de esta lengua aporta un gran enriquecimiento vital, en este caso a toda la familia. Da lugar a muchas reflexiones, se vincula a las matemáticas, al arte, la música, la historia, el lenguaje, la geografía, la religión, la antropología pero también como hemos visto las manualidades, la biología o el deporte. Todo es uno.
Que vayan a clases "extra escolares" de esgrima ha sido "casual", pero hemos de reconocer que queda bien en un currículo medieval,je,je...
Continuará...

domingo, 21 de febrero de 2010

MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS

Hay días en los que se tienen las cosas claras...
MAYUSCULAS, MINUSCULAS


y hay otros en los que hasta un niño de seis años puede pensar ¿por qué me habré levantado yo de la cama?
MAYUSCULAS, MINUSCULAS

Para los más pequeñines..

Cuando son pequeños los niños e incluso no saben aún leer y escribir, pueden ir familiarizándose con el alfabeto griego, haciendo su propio alfabeto. Luego aprenderán al tiempo a leer castellano y griego (si su madre consigue centrarse con la pronunciación, claro..)

escanear0009escanear0006escanear0012escanear0008escanear0010escanear0007escanear0013

Yo no se que tiene el griego, que llama mucho la atención a los
niños...haced la prueba y veréis...

martes, 16 de febrero de 2010

Ya tenemos otra familia española que educa en casa y ha comenzado a utilizar con sus niños el LLPI. Aquí podéis ver su trabajo...ésto se va animando. Enhorabuena África.

lunes, 15 de febrero de 2010

MINIMUS

Esta página web presenta un método, para que los niños aprendan latín, lástima que sea en inglés...
No obstante, merece la pena dar una vuelta pues es preciosa, con comics, juegos, y una sección dedicada a los home-schoolers.
¿Tendremos algún día algo así de bonito en castellano? Seguro que si...

jueves, 11 de febrero de 2010

Curso de latín on-line y gratuito

Padre nuestro latín

Curso de latín. Primer nivel
Verbum Domini manet in aeternum (Bibb.)
Lee, comprende y reza algunos textos y oraciones en latín.
Curso de latín. Primer nivel.
Fecha: del 15 febrero- 6 diciembre 2010.
Asesor del curso: profesora Rosa Elisa Giangoia


Aquí está el link. Y esta es la última semana para inscribirnos, ah!!! los niños no pueden, es para mayores de quince años...

Y esto del curso, me ha recordado una actividad basada en el constructivismo, que hicimos el año pasado. Se trata de "reconstruir" un texto, que previamente han memorizado (en griego también lo hicimos, pero en ese caso tenían el original delante y aún así alguna palabra estaba haciendo el pino,je,je..). El texto que trabajamos era el "Pater Noster". Se puede fragmentar con mayor o menor complejidad claro...

martes, 9 de febrero de 2010

Sugerencia con respecto a la pronunciación del griego antiguo

Esta nota me la ha enviado Christophe Rico, a raíz de los comentarios suscitados en el anterior post, sobre el método que él ha escrito, me limito a copiarlo aquí y os dejo a los expertos abierto el debate:


"Una sugerencia con respecto a la pronunciación del griego antiguo. Si se opta por estudiar el griego clásico o koiné, se puede usar la pronunciación erasmiana (con sus consabidos defectos) o la pronunciación reconstituida del periodo clásico o la del siglo uno : a pesar de las apariencias, entre los especialistas hay un consenso muy fuerte sobre lo que fue esa pronunciación, fundado en las leyes de la fonética general, en las descripciones de los gramáticos griegos antiguos, en las faltas de ortografía que hallamos en los papiros antiguos y en las transliteraciones del griego al latín. Basta tomar los libros especializados sobre fonética griega o los artículos de Wikipedia al respecto (en inglés están muy bien hechos) para cerciorarse de ello. Incluso los artículos de Wikipedia en griego moderno afirman lo mismo sobre la pronunciación histórica del griego antiguo. Así por ejemplo, se translitera al latín el famoso nombre griego como Philippus hasta el siglo uno y después como Filippus: es una de las muchas indicaciones que tenemos para determinar que hubo un cambio de pronunciación de la letra phi hacia el siglo uno de nuestra era.
Lo único que no recomiendo en absoluto es tomar la pronunciación del griego moderno y aplicarla al griego antiguo. Me aprece un disparate ya que se trata de dos idiomas en el fondo distintos. Si se pronuncia como en griego moderno la palabra "nosotros" (hêmeis) y "vosotros" (humeis) se acaba pronunciando de la misma manera (imis) dos palabras que son totalmente distintas en griego antiguo. Lo mismo sucede con muchas otras palabras (teichos, '"muralla" y toichos, "muro", ambos pronunicados tichos en griego moderno). Si se quiere un día aprender griego moderno, el griego antiguo ayudara sólamente si se ha aprendido con una pronunciación adaptada. "

lunes, 8 de febrero de 2010

Método Πόλις

Πόλις (nuestro método de griego)Πόλις (nuestro método de griego)Después de mucho pensar y dar vueltas, al final nos hemos decidido trabajar el griego con el método Πόλις. Es para aprender griego Koiné y no está traducido todavía al castellano (que yo sepa sólo en francés). Si la persona que utiliza este método, tiene un buen dominio del griego, le puede sacar mucho partido. En mi caso no tengo más remedio que acudir a la traducción, pero me lo trabajo yo primero e intento por gestos y onomatopeyas, que los niños comprendan los textos sin tener que traducirles. Estoy haciendo una especie de comic, en la cual los protagonistas son mis hijos e iré añadiento amiguitos, para que se les haga más ameno, al menos durante un tiempo, hasta que le vayan cogiendo el truquillo. Tiene un CD de audio que también es muy útil, aunque la pronunciación no es la histórica (lo siento Santi) sino según dice el autor, la pronunciación de las élites de los inicios del koiné. Ahora mismo hay en España un debate sobre este asunto de la pronunciación del griego, si queréis saber más, aquí podéis informaros.
Recién comenzamos y lógicamente les cuesta mucho más esfuerzo que el latín, pero estoy bastante satisfecha. Procuraré trabajar todo lo despacio que sea necesario y de una manera constante, todos los días un ratito....
Christophe Rico, que es super amable, me ha comentado que ya está preparando otra edición más pensada para autodidactas, que seguro es bien interesante.
Πόλις (nuestro método de griego)

martes, 26 de enero de 2010

¿Por qué los finlandeses veneran tanto el latín?



"He aquí un hecho absolutamente insólito: de junio a diciembre de 2006, durante el periodo en que Finlandia actuó como país presidente de la Unión Europea, el gobierno finlandés se preocupó de que las noticias y resúmenes de las distintas comisiones, aparte de en las lenguas oficiales de la Unión Europea, se publicaran también en latín. ¿Una extravagancia irrelevante, el empeño exótico de algún friki del latín que había logrado colarse hasta el sillón de algún ministerio finés? No, en absoluto: es que, sorprendentemente, en Finlandia la lengua de Cicerón disfruta de un status y de una veneración extraordinarios.
En los últimos tiempos, todos hemos oído hablar de Finlandia como país número uno en los resultados del Informe PISA: el sistema educativo finlandés tiene fama de ser el mejor del mundo. Sin embargo, lo que resulta mucho menos conocido es que, en los institutos finlandeses, los estudiantes pueden optar por estudiar latín como lengua extranjera al mismo nivel que el inglés o el francés. Y, por otra parte, según las últimas estadísticas disponibles, las noticias en latín emitidas por la radio nacional de este país escandinavo tienen una audiencia media de unos 75.000 oyentes.
Habría que meterse a bucear en la intrahistoria de la cultura finlandesa para comprender por qué, a principios del siglo XXI y en medio del descrédito generalizado que padecen las lenguas clásicas en los países occidentales, los finlandeses, nadando contra la corriente general e impugnando el espíritu de los tiempos, mantienen, orgullosos, su amor por el latín. Ahora bien: existe una convicción, compartida por la clase intelectual finlandesa, que seguramente nos revela la clave metafísica de la que procede este singular fenómeno: porque en Finlandia se suele recordar que el latín no representa una lengua más entre otras, sino que es “el idioma eterno”: recordando de algún modo aquello de la “Roma eterna”, los finlandeses parecen haber comprendido que el latín es una lengua que, de alguna manera, nos vincula con esa dimensión superior del tiempo y de la historia que discurre, serena y olímpica, por encima del tráfago incesante de los acontecimientos, revoluciones y cambios políticos de todo tipo. De manera que estudiar latín se asemeja a remontar el vuelo abandonando el plano —tan pedestre— de la realidad horizontal en la que se mueve el día a día de la sociología y de la historia para, como montados en el carro alado de Platón, acceder de ese modo a las alturas uránicas en las que el ser humano se eleva hasta el mundo eterno del espíritu.
Por otro lado, a la hora de emprender una apología del latín también es posible aducir razones más concretas y pragmáticas. Hace unos años me sorprendió enterarme que varias multinacionales japonesas de la electrónica anduvieran buscando jóvenes licenciados que, entre otras cosas, conocieran el latín. ¿Por qué? Porque sus departamentos de recursos humanos, asesorados por diversas universidades, estaban convencidos de que dominar el latín otorga a la mente una flexibilidad que consideraban muy interesante como recurso del “capital humano” con cuyos servicios deseaban hacerse estas grandes empresas. Por mi parte, en el instituto donde doy clase estoy acostumbrado desde hace años a que la profesora de latín tenga muy pocos alumnos: el grueso del alumnado que elige la opción de ciencias sociales evita el latín —el sistema se lo permite— porque tiene fama de difícil. Sin embargo, los pocos estudiantes que hay buenos de verdad, no sé si asesorados por alguien, por espíritu de distinción o por instinto de rebeldía, escogen latín y griego como optativa. De modo que, al menos en ciertos círculos, el estudiar latín todavía es algo que otorga status.
Entre nosotros, es bien sabido que, desde hace años, el ilustre catedrático Francisco Rodríguez Adrados desarrolla una especie de quijotesca cruzada en favor del latín y de las humanidades en general. Los resultados hasta el momento han sido muy magros: el latín y el griego son ya materias absolutamente residuales en el sistema educativo español, pese a que últimamente ha vuelto a ser posible elegir latín en 4.º de la ESO. Y, a mi modo de ver, existe aquí una cuestión de fondo, propiamente filosófica, que no se aborda: la de cuánto latín hay que saber, y, sobre todo, por qué y para qué. Preguntas esenciales, por cierto: porque, si no, podemos terminar cayendo en lo que sucede hoy: en que a los pocos alumnos que todavía estudian latín se les mete en dos cursos, a marchas forzadas, un empacho tremebundo de sintaxis latina para que, en la Selectividad, puedan hacer como que saben traducir realmente un fragmento de un autor clásico; pero luego, cuando algunos de ellos llegan a 1.º de Filología Clásica, ¡los profesores tienen que empezar por explicar las declinaciones! Esto me lo comentaba hace unos días Araceli, la profesora de latín de mi instituto: los estudiantes que se matriculan en Clásicas llegan sabiendo tan poco latín, que la Facultad se ven obligadas a montar una especie de “curso cero”, como, por otra parte, muchas Facultades de Ciencias se ven obligadas a hacer hoy también, en el primer curso, con las Matemáticas.
¿Por qué sucede esto? Pues muy sencillo: porque el sistema educativo, reflejando una previa barbarie espiritual presente en la sociedad (¿para qué vivimos? Por toda respuesta, un embarazoso silencio nos golpea…), no sabe realmente para qué enseña el latín, qué finalidad precisa persigue incluyéndolo en sus estudios: con lo cual, desorientada respeto al télos, a la finalidad última, también se hace un lío respecto al cuánto, al cuándo y al cómo. De modo que termina en lo que antes apuntábamos: en un atiborramiento de sintaxis durante dos cursos con vistas a amaestrar a los alumnos para que parezca que saben traducir en Selectividad, pero sin que se haya sabido incorporar orgánicamente la lengua latina a la formación general del alumno, dentro de una visión panorámica de la cultura, del mundo y de la vida que hoy, embrutecidos y barbarizados como estamos, simplemente ya no existe.
A este respecto, me permito desde aquí proponer una modesta idea: que se considere como parte esencial de la enseñanza del latín el dominio de la etimología y de ese acervo de frases que, conteniendo, en apretada cifra, una enjudiosa idea, pertenecen desde hace siglos al más noble acervo de la cultura occidental. Si se hiciera así, un alumno que sale del instituto conocería sin dificultad frases que algunos tal vez recuerden de sus años de instituto o de universidad, como:
-Ducunt volentem fata, nolentem trahunt (el destino conduce al que lo acepta, pero arrastra al que se resiste a él: ahí está lo esencial de la filosofía estoica).
-Nihil est in intellectu quod prius non fuerit in sensu (nada hay en el intelecto que previamente no haya entrado por los sentidos: he aquí una idea básica de la filosofía de Aristóteles, que se opone en este punto a su maestro Platón).
-Frustra fit per plura quod fieri potest per pauciora (en vano se hace mediante muchas cosas lo que se puede hacer utilizando menos: ahí tenemos el célebre principio de economía, la “navaja de Occam”).
-Quod natura non dat, Salmantica non docet (lo que no se tiene por naturaleza ni siquiera Salamanca lo puede enseñar: no se pueden pedir peras al olmo, o sea, cada mollera tiene sus limitaciones).
-Da mihi animas, caetera tolle (dame las almas, llévate lo demás: lema tradicional de los salesianos).
Etcétera, etcétera: existen excelentes libros que atesoran cientos y cientos de tales frases, y que serían una auténtica mina en manos de un buen profesor. Y en cuanto a lo que decía de la etimología y del léxico, sólo un ejemplo entre miles posibles: del latín grex, gregis (“rebaño”) salen en castellano “gregario”, “congregar”, “congregación”, “egregio”, “disgregar”, “agregar” y, por supuesto, “grey”. ¿Cuántas de estas palabras está en condiciones de comprender realmente y utilizar con propiedad un alumno español que llega hoy a la Universidad? Mejor nos ahorramos la respuesta: sé por experiencia que, hoy en día, es casi imposible que, en una redacción, un estudiante use, por ejemplo, el término “congregar” o “congregarse” (“Una multitud se congregó en los alrededores del palacio”). Sencillamente, es que esa palabra se encuentra a años luz de sus posibilidades lingüísticas actuales. Entre otras cosas, porque el sistema educativo no está diseñado para que al menos los alumnos que estudian Latín, y tampoco —desde luego— los de Lengua Española, terminen dominando el campo léxico que se mueve en torno a grex, gregis y a tantas y tantas otras palabras. Si esto no es barbarie y signo de una inminente hecatombe, que venga Dios y lo vea.
Sin embargo, aún existen razones para la esperanza: a buen seguro, una de ellas es la veneración que los finlandeses profesan al latín, y con la que seguro que simpatizamos todos los que nos rebelamos contra la vulgaridad que hoy campa por doquier. Aprendamos, pues, de los finlandeses. No sigamos siendo tan cafres y burros como nos estamos volviendo. Hagamos algo más que pastar y rebuznar. Por ejemplo, volvamos a recitar con unción los casos latinos: nominativo, acusativo, genitivo, dativo, ablativo. Volvamos a la escuela, como pedía hace años Julián Marías. Hagamos examen de conciencia y volvamos al latín. Porque, como nos recuerdan los finlandeses, el latín es nada más y nada menos que la “lengua eterna”.
 

sábado, 23 de enero de 2010

EXERCITATIO LINGUAE LATINA

Gracias a Santi que en alguna ocasión me ha comentado que el sueño de Luis Vives era que los niños aprendiesen latín y griego, se me ha ocurrido buscar información ya que estoy convencida de que ese sueño algún día se hará realidad, bueno de hecho ya se está haciendo ...... Él escribió para ello unos diálogos de escenas de la vida de entonces, que lógicamente no tienen mucho que ver con nuestro día a día, pero tal vez se puedan utilizar de alguna manera.
Estoy leyendo los diálogos a ver si se me ocurre de que modo aprovechar este material ya que fue pensado para enseñar a los niños (siento especial simpatía por todos los que piensan en los más pequeños) y esto no es algo que haya sido habitual a lo largo de la historia. Están escritos en latín y con la traducción en castellano.
He encontrado el libro en la Biblioteca valenciana digital: "Exercitatio linguae latina".
Enero 2010"Iniciar a los niños en la conversación latina no es tan difícil como a primera vista parece. El abate Caillon da fe que en la escuela Montessori de Rennes han logrado hacer hablar latín con cierta soltura a muchachos de seis a siete años dedicando tan sólo a dicha lengua unos minutos diarios.( Pierre Caillon. "Latin à six ans", Rennes, 1956)
Este hecho, aunque extraño, no es insólito. Montaigne cuenta en sus Ensayos que él mismo aprendió así el latín, por un procedimiento similar al método Berlitz de nuestros días. Su padre le encomendó a un maestro alemán, que no sabía francés, con la orden terminante de no hablar al niño sino en latín. Aún fue más allá su padre. Exigió que nadie, ni su madre, ni la camarera, ni los criados hablaran al niño más que en latín. Montaigne asegura que el artificio paterno dio resultado. Todos ponían interés en aprender palabras y frases latinas, llegando a hablarlo con relativa naturalidad, tanto que al fin el latín desbordó fuera del castillo, hasta los pueblos vecinos, donde llegó a arraigar y donde aún hoy - dice Montaigne- se usan vocablos latinos de artesanía y de utensilios"


(Aquí podéis leer el artículo completo de J. JIMÉNEZ DELGADO "El latín y su didáctica" que se puede descargar en este link.)

martes, 19 de enero de 2010


Demasiados hermanos nuestros lloran en Haití, no se me ocurre nada más que acompañarles en su llanto, orar por ellos y compartir todo lo que podamos....el milagro se va a producir pero no sin nosotros...

sábado, 16 de enero de 2010

EL QUIJOTE

Cuadros D.Q IILa lectura en voz alta es uno de los pilares de la educación clásica y desde luego uno de los pilares de la educación en casa, según nosotros la enfocamos. Hay libros que llamamos clásicos, porque entre otras cosas han traspasado el tiempo y por diferentes razones son considerados dignos de nuestro respeto e interés. Contemplamos algunos libros más meritorios de estudio que otros, por la profundidad y claridad con las que ellos expresan las ideas que ellos contienen. El estudio de los grandes libros ha sido la columna vertebral de la buena educación por siglos, así si vemos los libros leídos por los grandes intelectuales de nuestra cultura, hay libros que aparecen una y otra vez.
En casa siempre hemos leído a demanda de los niños y de hecho lo seguimos haciendo....¡¡¡¡¡la de horas que hemos pasado con Tintín (que no me gusta mucho)!!!!! o leyendo una y mil veces los cuentos que a ellos les entusiasman (versiones de Walt Disney incluidas), pero....desde pequeñitos he ido introduciendo, entre lectura y lectura, algunas que ellos no podrían leer hasta dentro de muchos años y que tal vez nunca eligiesen. Escuchar por ejemplo "El Quijote", por supuesto en edición original, es algo que puede hacer perfectamente un niño de 5, 6, 8 años (comprendiendo), si es durante un breve espacio de tiempo y sin obligaciones a posteriori, es decir de manera gratuita. "Leer, leer, y confiar en los ojos que se abren, en las caras que se alegran, en la pregunta que nacerá, y que arrastrará otra pregunta."
Me encanta el libro de Pennac titulado "Como una novela", donde cuenta la experiencia de un profesor de secundaria que se pone a leer en voz alta a sus alumnos adolescentes....y como logra enganchar a casi todos con la lectura. ..."La Fontaine, Moliere...En una hora, perdieron su estatuto de divinidades escolares para hacérsenos íntimos y misteriosos...es decir, indispensables."
¡¡¡Cuánto más aprovechadas habrían sido tantas clases de mi vida...si un profesor se hubiese puesto a leer...cualquier cosa...¿La Odisea? ¿El Quijote? ¿La Regenta? !!! Cuántas joyas siguen en los estantes de mi biblioteca acumulando mucho polvo...Libros prohibidos para niños, al menos para leérselos, pues nunca olvidaré el trauma que me supuso la obligatoriedad de leer y resumir "Los hermanos Karamazof" del bueno de Dostoievski, con 12 años, tardé muchos en reencontrarme con la literatura rusa y fue poco más o menos que un milagro.
El Quijote no es una lectura que me pidan (por eso es preciso ser constante y tenerlo bien a la vista), pero cuando leo están atentos e incluso frecuentemente se ríen con las desventuras y aventuras de nuestro hidalgo. Retomamos pues la lectura de este clásico que hemos tenido unos meses abandonado...en fin... a ver si esta vez es la definitiva...

lunes, 11 de enero de 2010

LA DESGRACIA DE NO SABER LATÍN Y GRIEGO





Artículo de Alfonso López Quintás, catedrático emérito de la universidad Complutense de Madrid. Miembro de la Real Academia de Ciencias Morales y Políticas y Presidente de la Escuela de Pensamiento y Creatividad.


viernes, 8 de enero de 2010

Alfabeto griego I

MG2008alfabeto griegoCon el griego, obviamente, lo primero que tenemos que hacer es aprender el alfa-beto, luego el sonido de cada letra y si el niño sabe leer lo hará sin dificultad pues se lee como el castellano, de izquierda a derecha aunque......conviene decidirse antes, por una u otra pronunciación pues hay varias.
Hay mucha información al respecto en internet, aquí tenéis artículos que hablan de la pronunciación erasmiana, que es la más frecuente en la mayoría de los ambientes universitarios, aunque parece ser, no la más correcta. No obstante los que pretendemos enseñar o aprender junto a nuestros niños griego, muchas veces nos tendremos que contentar con el material disponible, que es muy poco (en castellano) por no decir que no hay nada especifico para los niños pequeños o que se pueda adaptar a ellos como por ejemplo, alguna novela como la de Lingua Latina. Necesitaremos algún audio y si solo está disponible en esta pronunciación ¿qué otra cosa podemos hacer?
Es también necesario decidirse antes para que griego queremos aprender: si el griego clásico o la Κοινή que es el griego del Nuevo Testamento y está por tanto mucho más cercano en el tiempo y nos resultará más sencillo leer en versión original el N.T. que a los grandes clásicos, pero eso ya es cuestión de cada uno.
No obstante, en aprender el nombre de las letras y su trazado se nos puede ir un buen tiempo....


DSCF2156
A mis hijos, el griego les llamó mucho la atención desde el primer momento ¡¡¡¡las letras son preciosas!!! Las escriben, las puntean, las modelan con plastilina (se utiliza para niños con dislexia, pero es un método excelente para cualquier crío) y también se pueden modelar palabras enteras e incluso probar a ver cuantas palabras somos capaces de formar con una serie de letras (de momento eso solo lo hacemos con el castellano, pero es muy divertido)
DSCF2220

Por supuesto que se pueden modelar con masa de sal, arcilla o incluso con masa de pan... que luego se puede hornear y comer. Uhmmmm!!!!

martes, 5 de enero de 2010

Actividades lecto escritura latín V

Nota: Todas estas fichas que estoy colgando, me gustaría hacerlas con el ordenador, de una manera más profesional y que de paso me sirviese para los "que vienen detrás" y para compartirlas en internet, pero hoy por hoy lo único que puedo es improvisar sobre la marcha...
...limitaciones de la educación en familia y con tanto chiquillo.... no todo iba a ser bueno, je,je...
Por lo que solo pretenden ser una muestra del trabajo de los peques.

image-2

lunes, 4 de enero de 2010

Actividades lecto escritura latín IV

image-3   
Sopa de letras con vocabulario.